Электрические косы DAEWOO DATR 1200E, DABC 1400E

Купить в интернет-магазине
Электрокоса DAEWOO DATR 1200E Электрокоса DAEWOO DABC 1400E

Электрическая коса DAEWOO DATR 1200E | DABC 1400E

Содержание

  1. Описание изделия.
  2. Технические характеристики.
  3. Комплектация.
  4. Общий вид и составные части.
  5. Информация по безопасности.
  6. Сборка и подготовка к работе.
  7. Работа с косой.
  8. Техническое обслуживание.
  9. Хранение и транспортировка.
  10. Гарантийное обслуживание.
  11. Устранение неисправностей.
  12. Утилизация устройства.

Производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию изделий. Изображения в инструкции могут отличаться от реальных узлов и надписей на изделии.

Адреса сервисных центров по обслуживанию силовой техники DAEWOO Вы можете найти на сайте

Благодарим Вас за приобретение электрической мотокосы DAEWOO. В данном руководстве содержится описание техники безопасности и процедур по обслуживанию и использованию моделей электрических мотокос DAEWOO. Все предоставленные данные содержат самую свежую информацию, доступную к моменту печати. Просим принять во внимание, что некоторые изменения, внесенные производителем могут быть не отражены в данном руководстве. Изображения и рисунки могут отличаться от реального изделия. Перед началом работы с мотокосой необходимо внимательно прочитать руководство пользователя. Это поможет избежать возможных травм и повреждения оборудования.

1. Описание изделия

Электрическая коса DAEWOO предназначена для кошения травы, резки кустарника и мелкой поросли на малых и средних площадях с неровной поверхностью.

2. Технические характеристики

  DATR 1200E DABC 1400E
Мощность, Вт 1200 1400
Напряжение/частота тока, В/Гц 220V~50HZ 220V~50HZ
Тип двигателя электрический электрический
Производитель двигателя DAEWOO DAEWOO
Скорость, об/мин. 7500 8000
Ширина кошения (леска / нож), мм 380 420 / 255
Режущая гарнитура леска Ø1,6 мм нож 3Т Ø255 мм,
леска Ø1,6 мм
Рукоятка оператора D-образная D-образная
Разъемный вал да да
Антивибрационная система да да
Вес нетто, кг 3,9 4,7

3. Комплектация

В комплект поставки входит:

4. Общий вид и составные части

  1. Электрический двигатель DAEWOO.
  2. Дополнительная рукоятка.
  3. Кнопка блокировки выключателя.
  4. Выключатель.
  5. Петля для крепления ремня.
  6. Штанга верхняя.
  7. Штанга нижняя.
  8. Муфта разъемная.
  9. Фиксатор муфты.
  10. Защитный кожух.
  11. Редуктор.
  12. Катушка.
  13. 3-х лепестковый нож (DABC 1400E).
  14. Сетевой провод.
  15. Наплечный ремень.

5. Информация по безопасности

При работе с устройством необходимо обязательно соблюдать указанные требования по технике безопасности:

  • Перед первым применением необходимо внимательно прочитать инструкцию по эксплуатации и сохранять ее для дальнейшего использования.
  • Перед вводом в эксплуатацию пользователь устройства должен ознакомиться с функциями и элементами управления косой.
  • Оператор должен знать, как можно немедленно остановить рабочие узлы косы и двигатель.
  • Во время работы косы необходимо всегда выполнять рекомендации, содержащиеся в этой инструкции по эксплуатации. В противном случае возникает опасность травматизма или опасность повреждения устройства.
  • Приводить косу в действие разрешается только, находясь в хорошем физическом и психическом состоянии.

Опасность травматизма!

  • Работать с косой разрешается только пользователям, которые прочитали инструкцию по эксплуатации. Ни в коем случае нельзя доверять управление устройством детям.
  • Необходимо учитывать, что оператор или пользователь несет ответственность за несчастные случаи или угрозу для жизни других персон и их имущества.
  • Никогда не пользуйтесь косой при нахождении людей, детей и животных в непосредственной близости от рабочей зоны (на расстоянии не менее 15 м).
  • Коса DAEWOO удовлетворяет требованиям действующих европейских норм по правилам техники безопасности. Из соображений безопасности не вносите никаких изменений в конструкцию устройства.

6. Сборка и подготовка к работе

6.1. Подготовка к работе

  • При эксплуатации устройства всегда одевайте прочную обувь на нескользящей подошве и длинные брюки. Не разрешается работать с устройством без обуви или в сандалиях.
  • Используйте средства защиты рук, органов слуха и глаз.
  • Тщательно проверьте предполагаемую зону использования косы и удалите все посторонние предметы.
  • Внимательно осмотрите изделие на предмет потерянных или ослабленных болтов и/или креплений.
  • Убедитесь, что косильная головка или нож для кошения установлены правильно и надежно зафиксированы.
  • Убедитесь что защитный кожух установлен правильно и надежно закреплен.
  • Всегда используйте наплечный ремень. Отрегулируйте его под свои размеры до запуска двигателя.

6.2. Запуск двигателя

Необходимо обязательно убедиться в том, что в рабочей зоне размером 15 м не находятся посторонние лица, в особенности дети. Следует также предотвратить доступ животных. Следите за тем чтобы никакие посторонние предметы не оказались в области расположения косильной головки или ножа для кошения.

6.3. Действия при работе косой

  • Косить разрешается только в дневное время или при хорошем искусственном освещении.
  • Не используйте косу во время дождей, ураганного ветра, а также других природных катаклизмов, представляющих угрозу вашей безопасности.
  • Запрещается работать косой с неисправной защитой или без установленных предохранительных механизмов.
  • Во время работы нельзя торопиться, нужно спокойно, равномерно двигаться.
  • При работе с косой необходимо держаться за рукоятку обеими руками. Расставьте ноги чуть дальше, чем ширина плеч, так чтобы ваш вес равномерно распределялся на обе ноги, и всегда во время работы сохраняйте равновесие.
  • Не поднимайте режущую часть косы выше пояса.
  • Если во время работы коса начинает сильно вибрировать, то Вам следует остановить двигатель и постараться найти причину. Не запускайте двигатель пока проблема не будет найдена и устранена.
  • Не прикасайтесь к движущимся и режущим частям косы а также к горячим поверхностям.
  • Избегайте слишком длительного управления косой, так как продолжительное воздействие вибрации на руки оператора может нанести вред.

Значение символов

Внимательно следите за площадью кошения во время работы.
Соблюдайте безопасную дистанцию в рабочей зоне минимум 15 м.
При работе надевайте наушники и защитные очки.
Надевайте безопасную и нескользящую обувь.
Надевайте защитные перчатки.
Надевайте плотную защитную одежду.

6.4. Сборка вала

1. Ослабьте винтовой зажим соединительной муфты (1).

2. Выдвиньте фиксирующий шплинт (2) из соединительной муфты. Вставьте нижнюю часть вала в соединительную муфту (3), убедившись, что фиксирующий шплинт установился в отверстии на нижнем валу.

3. Зафиксируйте нижний вал в соединительной муфте затяжкой винтового зажима (1).

6.5. Установка рукоятки управления

1. Открутите винтовые зажимы
крепления рукоятки.
2. Снимите нижнюю часть
крепления рукоятки.
3. Установите нижнюю часть крепления рукоятки
на верхнюю часть штанги и закрепите рукоятку с помощью винтов.
4. Отрегулируйте рукоятку для удобного
кошения и зафиксируйте винтовые зажимы.

6.6. Установка защитного кожуха

1. Установите на вал защитный кожух (1).
2. Закрепите его на вале с помощью специального крон-штейна (2) и 2-х винтов.
3. Закрепите специальный нож для обрезания лески (3) в ниж-ней части кожуха с помощью 2-х шурупов и гаек.

6.7. Установка режущего инструмента

Косы DAEWOOмогут эксплуатироваться с различными режущими инструментами:

  • с двухнитевой косильной головкой для скашивания остатков травы у стен, заборов, краев газонов, деревьев, столбов и т.д.
  • с 3-х лепестковым ножом для кошения сорняков, высокой травы и мелкой поросли.

6.8. Установка косильной головки

Для монтажа режущего инструмента положите моторную косу так, чтобы она стабильно лежала на рукоятке.

  1. Вставьте монтажный штифт (1) через приемную шайбу (2) в выемку конической передачи. Прокрутите вал до попадания штифта в передачу. Приводной вал будет заблокирован.
  2. Установите на вал шайбу (3).
  3. Установите чашку фланца (4), так, чтобы ее боковая кромка плотно прикосалась к конической передаче.
  4. Установите шайбу фланца (5).
  5. Закрутите косильную головку (6) в направлении против часовой стрелки.

6.9. Установка 3-х лопастного ножа для кошения (DABC 1400E)

1. Вставьте монтажный штифт через приемную шайбу в выемку конической передачи. Прокрутите вал до попадания штифта в передачу. Приводной вал будет заблокирован.
2. Установите нож для кошения (1).
3. Установите шайбу шланца (2) и защитный диск (3).
4. Сильно затяните гайку (4) с помощью ключа (левосторонняя резьба).

6.10. Крепление плечевого ремня

  1. Наденьте плечевой ремень.
  2. Установите длину плечевого ремня так, чтобы он находился на уровне бедра.
  3. Закрепите косу на держателе.
  4. Повесьте плечевой ремень как показано на рисунке.

6.11. Включение электрической косы

1. Подготовьте косу к работе
2. Подключите косу к электрической сети 220В.
3. Наденьте плечевой ремень с закрепленной на нем косой и отрегулируйте удобное положение для кошения.
4. Разблокируйте выключатель, нажав кнопку блокировки (3).
5. Удерживая кнопку блокировки, нажмите курок выключателя (4).

6. Включите косу, не начиная кошения и не касаясь травы.
7. Дождитесь, когда катушка достигнет максимальных оборотов, и приступайте к кошению.
8. Для отключения косы отпустите курок выключателя 4, обороты двигателя будут снижаться.
9. Катушка будет вращаться еще несколько секунд, дождитесь ее полной остановки.
10. Отключите косу от электрической сети.

7. Работа с косой

7.1. Работа с использованием косильной головки

Нейлоновая леска обеспечивает чистое кошение травы, не нанося повреждений коре деревьев и не создавая сильных ударов, обычно имеющих место при соприкосновении ножа или диска с твердыми предметами.

1. Держите косу во время работы таким образом, чтобы косильная головка не касалась земли.

2. Для кошения густой высокой травы перемещайте режущую часть медленно и осторожно.
3. Примите меры предосторожности, чтобы избежать наматывания на вал проводов, сухой и длинной травы и сорняков. Это может привести к приостановке вращения косильной головки и как следствие вызвать проскальзывание сцепления. При регулярных подобных случаях Вы повредите сцепление косы.

Регулировка длины лески:
Ваша коса оборудована косильной головкой, которая позволяет выдвигать леску без специальной остановки мотора. Когда длина лески становится недостаточной, прижмите слегка косильную головку на твердый участок земли не останавливая при этом мотор. За каждый такой прием леска выдвигается ориентировочно на 25 мм.

7.2. Работа с использованием ножа для кошения

Проверьте чтобы болт, фиксирующий нож, был хорошо затянут и не был поврежден. Проверьте чтобы нож свободно вращался и не имел при этом посторонних звуков.

Порядок кошения:

  1. Направляйте косу справа налево, при этом с небольшим наклоном в левую сторону (аналогично ручной косе).
  2. Старайтесь работать в одном ритме. Стойте устойчиво, поставив стопы ног чуть шире плеч.
  3. Нож может застрять в сорняках если скорость двигателя не достаточно велика и/ или глубина скашивания слишком велика. Подбирайте скорость двигателя и глубину кошения в зависимости от обстоятельств.

1. Что служит причиной отдачи:
Отдача может случиться когда вращающийся нож соприкасается с препятствием, которое не может скосить. Данный контакт останавливает нож на очень короткое время, а затем нож опять начинает вращаться или отскакивает в строну от этого препятствия. В данный момент Вы можете потерять контроль над управлением косой, что может послужить причиной получения серьезных травм для Вас или лиц, находящихся на небезопасном расстоянии.

2. Как уменьшить риск получения отдачи при кошении:

  • Постарайтесь угадать возможную отдачу. Теперь Вы понимаете что после отдачи косу может отбросить в сторону, то для Вас это не будет неожиданностью.
  • Косите траву, сорняки и молодые побеги кустарника. Ни в коем случае не прикасайтесь ножом к деревьям, камням, металлу и т.д.
  • Всегда будьте готовы к получению отдачи при обработке поверхности с плотной растительностью, где Вы не можете видеть возможные препятствия.
  • Нож всегда должен быть заточен. Тупой нож повышает шансы получить отдачу.
  • Не косите ножом слишком быстро.
  • Косите всегда справа налево.
  • Держите косу крепко и обеими руками за специальные резиновые ручки.
  • Сохраняйте всегда устойчивое положение, расставляя ноги немного шире плеч.

8. Техническое обслуживание

8.1. Режущий нож

  1. Нож должен быть острым (заточен). После износа одной стороны следует перевернуть нож на другую сторону, чтобы работали кромки другой стороны. Затачивать следует только скошенные кромки ножей.
  2. Важно сохранять первоначальную форму профиля ножей, чтобы избежать появления трещин и сколов.

8.2. Замена лески на косильной головке

Для замены необходима леска с соответствующим характеристикам косы диаметром и длиной.

  1. Нажмите зажимы, расположенные по обе стороны косильной головки, чтобы снять крышку (1).
  2. Выньте шпульку. Удалите с нее остаток нейлоновой лески (2).
  3. Приготовьте до 6 м лески, сложите ее вдвое по длине и заведите середину лески в прорезь шпульки (3).
  4. Намотайте леску на шпульку в указанном на ней направлении (4).
  5. Установите шпульку на посадочное место в основание. Протяните концы лески в два противоположных отверстия (5).
  6. Установите верхнюю крышку обратно (6) до характерного щелчка.
  7. Оставьте длину лески с каждой стороны 10-12 см.

9. Хранение и транспортировка

Хранение

Храните устройство в сухом, чистом помещении. Очищайте устройство после каждого использования, очищайте режущую гарнитуру, редуктор, защитный кожух от травы и грязи. Помещение для хранения должно быть сухим и не пыльным. Кроме того, устройство следует хранить в недоступном для детей месте. Возможные неисправности
на устройстве следует устранять, в принципе, перед установкой машины на хранение, чтобы она находилась всегда в состоянии готовности эксплуатации.

Транспортировка

  • Устройство должно транспортироваться в положении, указанном на коробке.
  • При погрузочно-разгрузочных работах не допускается подвергать устройство ударным нагрузкам.
  • Устройство должно быть надежно закреплено, что бы не допускать его перемещения внутри транспортного средства.

Консервация

Если моторная коса не будет использоваться дольше 6 недель, необходимо подготовить ее к длительному хранению.

• Металлический режущий инструмент необходимо очистить и слегка смазать моторным маслом.

10. Гарантийное обслуживание

Устройства DAEWOO проходят обязательную сертификацию в соответствии с Техническим Регламентом о безопасности машин и оборудования. Использование, техобслуживание и хранение устройства DAEWOO должны осуществляться точно, как описано в этой инструкции по эксплуатации.

Срок службы изделия составляет 5 лет.

По истечении этого срока, производитель не несет ответственность за безопасную работу изделия, а так же за причинение ущерба здоровью или имущества.
Гарантийный срок ремонта: 1 год основной гарантии + 2 года дополнительной гарантии, предоставляемой при соблюдении условий регистрации и своевременном прохождении технического обслуживания. Полные условия дополнительной гарантии описаны в Гарантийном талоне.

Производитель не несет ответственность за все повреждения и ущерб, вызванные несоблюдением указаний по технике безопасности, указаний по техническому обслуживанию. Это, в первую очередь, распространяется на:

  • использование изделия не по назначению,
  • использование недопущенных производителем смазочных материалов, бензина и моторного масла,
  • технические изменения изделия,
  • косвенные убытки в результате последующего использования изделия с неисправными деталями.

Все работы, приведенные в разделе "Техническое обслуживание" должны производиться регулярно. Если пользователь не может выполнять эти работы по техобслуживанию сам, то следует обратиться в авторизованный сервисный центр для оформления заказа на выполнение требуемых работ. Список адресов Вы сможете найти на официальном интернет-сайте

Расписание технического обслуживания

11. Устранение неисправностей

12. Утилизация устройства

  • Устройство, инструкцию по эксплуатации, и все комплектующие детали следует хранить на протяжении всего срока эксплуатации. Должен быть обеспечен свободный доступ ко всем деталям и всей необходимой информации для всех пользователей устройства.
  • Данное устройство и комплектующие узлы изготовлены из безопасных для окружающей среды и здоровья человека материалов и веществ.
  • Тем не менее, для предотвращения негативного воздействия на окружающую среду, по окончанию использования устройства, либо по истечению срока его службы, или его непригодности к дальнейшей эксплуатации, устройство подлежит сдаче в приемные пункты по переработке металлолома и пластмасс.
  • Утилизация устройства и комплектующих узлов заключается в его полной разборке и последующей сортировке по видам материалов и веществ, для последующей переплавки или использования для вторичной переработки.
  • По истечению срока службы, устройство должно быть утилизировано в соответствии с нормами, правилами и способами, действующими в месте утилизации бытовых приборов.
  • Утилизация устройства должна быть произведена без нанесения экологического ущерба окружающей среде, в соответствии с нормами и правилами, действующими на территории Таможенного союза.
  • Технические жидкости (топливо, масло) необходимо утилизировать отдельно, в соответствии с нормами утилизации отработанных нефтепродуктов, действующими в месте утилизации.
  • Не выливайте отработанное масло в канализацию или на землю. Отработанное масло должно сливаться в специальные емкости и отправляться в пункты сбора и переработки отработанных масел.


Купить в интернет-магазине
Коса электрическая DAEWOO DATR 1200E Коса электрическая DAEWOO DABC 1400E

О нас

Если вы хотите купить садовую технику и инструменты или у Вас есть вопросы, то позвоните нам или напишите.

с 10:00 до 20:00
Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
ИМ 'Садовая 24'.